top of page

你是否将瑞士最苦涩的 瑞士是你自己的吗

Behältst Du das bitterste Geheimnis der Schweiz für Dich? 

KG-KP+CHBLUME.png

有一个古老的传说,山谷里的人相信是魔鬼自己创造了这些山;一个由岩石和冰块组成的地狱。但事实证明,对某些人来说,它是一个天堂.

Es gibt eine alte Sage, nach der die Menschen im Tal glaubten, der Teufel selbst habe diese Berge geschaffen, eine Hölle aus Felsen und Eis. Aber wie sich herausstellte, ist es für manche ein Paradies.

阿尔普斯坦丘陵是一座大自然的纪念碑;它的山峰几乎垂直地耸入天空。数百万年的侵蚀使石灰岩变成了令人叹为观止的景观,其中有山脊的雕塑、雷鸣般的溪流、清澈的高山湖泊和荒芜的高山草甸。

这个据说是由魔鬼创造的天堂,其基本未被开发的自然景观,几个世纪以来塑造了这里的居民。这里的自然界并没有给人太多的生存空间,但它所给的东西都有。只有最顽强的生物才能在这里生存。在这里,正直、诚实和辛勤工作等传统价值观在今天仍有价值。在这里,人们一直知道如何帮助自己,他们不能希望得到其他帮助。因此,他们长期以来一直从大自然中提取最适合自己的东西。

 
草药酒是个传奇,神奇的力量被归于它。有些人甚至认为,魔鬼也参与了这种混合物。超人的力量也被归因于各种草药混合物和酊剂。还有人相信,传统配方的灵感来自中国的传说。因此,谁发明了它的问题可能永远不会得到彻底解决。

Das Alpsteinmassiv ist ein Naturmonument; seine Berge ragen fast senkrecht in den Himmel. Jahrmillionen der Erosion haben den Kalkstein in eine atemberaubende Landschaft mit skulpturalen Graten, tosenden Bächen, kristallklaren Bergseen und kargen Bergwiesen verwandelt.

Dieses angeblich vom Teufel geschaffene Paradies mit seiner noch weitgehend unberührten Naturlandschaft hat seine Bewohner über Jahrhunderte geprägt. Die Natur gibt hier oben nicht viel zum Leben her, aber was sie gibt, hat es in sich. Nur die widerstandsfähigsten Kreaturen überleben hier oben. Hier, wo traditionelle Werte wie Integrität, Ehrlichkeit und harte Arbeit auch heute noch etwas zählen. Hier haben sich die Menschen schon immer selbst zu helfen gewusst, auf andere Hilfe können sie nicht hoffen. Deshalb holen sie seit langem das Beste für sich aus der Natur heraus.

 
Der Kräuterschnaps ist legendär und ihm werden magische Kräfte zugeschrieben. Manche glauben sogar, dass der Teufel seine Hand im Spiel hatte bei der Mixtur. Auch übermenschliche Kräfte werden den verschiedenen Kräutermischungen und Tinkturen zugeschrieben. Andere sind überzeugt, dass die traditionellen Rezepte von chinesischen Überlieferungen inspiriert wurden. Die Frage, wer es erfunden hat, wird also wohl nie ganz geklärt werden können.

.最重要的是,传统的配方在今天和过去一样有效。最纯粹的瑞士工艺造就了最高质量的产品。几代人以来,这些配方一直被视为保存完好的国家机密,至今仍只有像Kräuterpaul这样的少数人知道。可以透露的是,克劳特劳尔的草药混合物和酊剂仍然是由这些草药制成的,100%天然,没有任何杀虫剂以及其他人工添加剂的污染:纯粹的自然母亲。


这就是瑞士的KräuterGold: 瑞士大自然所能提供的最好的东西,按照传统的配方,以最高的瑞士质量标准进行加工,是瑞士和中国两个世界中最好的。


试试吧,如果有效,就把它传下去,但要保密

Die Hauptsache ist, dass die traditionellen Rezepte heute noch genauso wirksam sind wie früher. Schweizer Handwerkskunst in ihrer reinsten Form führt zu Produkten von höchster Qualität. Die Rezepturen werden seit Generationen wie ein gut gehütetes Staatsgeheimnis behandelt und sind bis heute nur wenigen Menschen wie dem Kräuterpaul bekannt. So viel sei verraten, die Kräutermischungen und Tinkturen von Kräuterpaul werden nach wie vor aus diesen Kräutern hergestellt, 100% natürlich, unbelastet von jeglichen Pestiziden sowie keinen anderen künstlichen Zusätzen: Mutter Natur pur eben.


Das ist Schweizer KräuterGold: Das Beste, was die Schweizer Natur zu bieten hat, verarbeitet nach traditionellen Rezepten in höchsten Schweizer Qualitätsstandards, eben das Beste aus beiden Welten, der Schweiz und China.

 

Probiere es aus, und wenn es wirkt, gib es weiter, aber behalte das Geheimnis für Dich.

KräuterPaul

KG-KP+CHBLUME.png

"我对大自然很着迷,也很受启发,作为一个喜欢提供建议的自然疗法专家,我每天都在向客户传递着什么。"

 

"Von der Natur fasziniert und inspiriert, lebe ich jeden Tag, was ich meinen Kunden als Naturheilspezialist mit Freude am Beraten weitergebe."

联系表格

联系地址

KG-Logo-CNc.png
KG-KP+CHBLUME.png

KräuterPaul

Vertrieb

Nature First Drogerie
Niederdorf Strasse 29
8001 Zürich
Schweiz

© 2023 KräuterGold

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
bottom of page